二 18 七月 2006
上週HBO週未首映場播了Spanglish(台譯:真情快譯通
)。NaNaBa在美國就看了二次,這一次當然不會放過完整版的機會(之前看得是純英文版,怕有些對白沒聽懂)。於是先錄下來,等到星期六送走NaNa母子後,再來當吃飯電視看。
提到這部電影就不能不提到女主角:Paz Vega。
NaNaBa第一次見到她是在阿莫多瓦的Talk to Her (台譯:悄稍告訴她)。不過看阿莫多瓦的電影非常像在看煙火,背景炫目、故事發展炫目、角色演技炫目,倒是演員長得什麼樣子,NaNaBa從來是記不住低,譬如前任的湯嫂潘小姐,我一直要等到很久之後,才發現在all about my mother裏看過她。自然還不算主角的Paz Vega,是難讓人記住地。
真正記住Paz Vega的是在 Sex and Lusia。

很難讓人不記她。是她的愛與性的故事強力貫穿整部電影;NaNaBa很少看過有人能夠把愛與性的故事說得這麼炫麗、這麼爆烈,像是純飲陳高,還沒喝到就聞到嗆鼻的酒味,飲到口中,像含住雄雄烈火,吞到腹中則是TNT把全身炸裂。
回過頭來說Spanglish,好來塢果然沒有專注Paz Vega的美貌,把她改變成熟又美麗的單親媽媽,每個人都恨不得把她娶回家的形像,不過這並不是NaNaBa喜歡電影的原因。真正的因素是Spanglish裏沒有一個壞人,也許裏面多得是天真爛熳近乎愚蠢美國白人。但撇開所有政治不正確因素來看,真得一個壞人也沒有,觀眾可以心情平復的看過趣味的劇情與角色、淡淡的愛情以及欣賞那對美不可言的墨西哥母子。
5 則留言 »
使用 RSS 訂閱本文留言回應 TrackBack 引用通告網址URI
為什麼您的部落格字變得這麼誇大,是吃了什麼神藥嗎?狂歡而脹大的中文字們!
關於這篇文章我非常有感覺喔,我和你不一樣,我從很久以前,就發現前湯嫂在我的母親,甚至在我大學看過的西班牙電影「四千金的情人」就展露驚豔頭角,我記人功夫可是一流的唷!!看了你的文章,決定下次去租總是想租卻一直沒下定決心的「真情快譯通」!
留言內容 由 米果小姐 — 星期二,七月 18, 2006 @ 16:03
To米果:
師父我猜你用的是IE吧?它和我的blog程式是有名的不合,除非你改用firefox等符合語法的軟體取代IE,否則就得手動更改字形大小了。
留言內容 由 nanaba — 星期二,七月 18, 2006 @ 20:58
Firefox真的很好用哦,osaru也大力地推薦哦!
留言內容 由 osaru_taro — 星期三,七月 19, 2006 @ 10:12
嚇,Sex and Lucia的女主角是她喔!
阿秀也總是記不得演員(以及現實世界初認識的人)的相貌,和名字連結不在一起~
留言內容 由 阿秀 — 星期六,七月 22, 2006 @ 5:32
To 阿秀
那nanaba有和你一樣的症頭說,而且年紀越大越嚴重,還以為自已得了老年痴呆症了說
留言內容 由 nanaba — 星期六,七月 22, 2006 @ 7:51